Кузнецова, Галина Николаевна |
Коган, Павел Давыдович |
Кларк, Джон Купер |
Шекспир, Уильям |
Борхес, Хорхе Луис |
Пессоа, Фернандо |
Грильпарцер, Франц |
Герман из Райхенау |
Ленау, Николаус |
Рудаки |
Кияновская, Марианна Ярославовна |
Поэты и стихи - Украинские поэты |
Мариа нна Яросла вовна Кияно вская (укр. Маріанна Ярославівна Кіяновська; родилась 17 ноября 1973 года в городе Нестеров, Львовская область, УССР) — украинский литератор: поэтесса, переводчик, критик и литературовед, координатор Львовского отделения Ассоциации украинских писателей. Член Национального союза писателей Украины. Дед поэтессы был доцентом Львовского университета. В 1997 году закончила отделение украинской филологии в этом университете. В студенческие годы принадлежала к женской литературной группе «ММЮННА ТУГА» (Марьяна Савка, Марианна Кияновская, Юлия Мищенко, Наталка Сняданко).Вела рубрику «Новая польская литература» в журнале «Курьер Кривбасса» в 2004—2006 годах. По выражению критика Анатолия Ульянова текст Кияновской «представляет собой огромное пространство в котором живут только крупные объекты. Иногда они сюрреалистичные, но зачастую интимные. А ещё, если говорить прямо, банальные и слабые. Всё это одиночество и графомания, замаскированная в оболочке поэзии, представляют нам массивный сборник стандартных поэтических конструкций и структур. Кияновская демонстрирует полный спектр „стандартностей“, имеющихся на вооружении современной украинской литературы». На самом деле поэзия Кияновской глубока и небанальна. Ее тексты, свидетельствующие о виртуозном поэтическом мастерстве, насыщены библейскими и др. культурно-историческими аллюзиями. В 2008 году Кияновская издала книгу прозы «Стежка вздовж ріки», которая стала одним из главных литературных событий года. Книги поэзий «Инкарнация» (1997), «Венки сонетов» (1999), «Мифотворення» (2000), «Любовь и война» (в соавторстве из Марьяной Савкой; 2002), «Книга Адама» (2004), «Обычный язык» (2005), «Тропа вдоль реки» (2008), «Нечто обыденное» (2008),. Публиковала подборки стихотворений, в частности, в журналах «Сучасність» и «Кур'єр Кривбасу». Стихотворения переведены на польский, сербский, словенский, английский, белорусский, русский языки. Переводит поэзию с польского, словенского, чешского, белорусского и русского языков. Лауреат премии им. Нестора Летописца за лучшую литературную публикацию в журнале «Київська Русь» (2006). Живёт и работает во Львове. Замужем, муж — переводчик, супруги воспитывают дочь. |
Читайте: |
---|